Home アブサン

さて、初めての海外(ドイツ)通販の結果は?と言うと、下の写真の通りです・・・トホホ

SSCN0572.JPG/グラスに乗せてポタる為のガラス製ブロウラーがUネックに・・・

SSCN0573.JPG/かわいいポンタリオ・グラスの脚が無い〜!

SSCN0574.JPG/えっ・・マジですか? (い)

SSCN0575.JPG/きれいにパックリと割れてるぅ〜 (ろ)

SSCN0576.JPG /今回の目玉アイテムだったのに・・ (は)

届いた箱は予想の半分くらいの大きさで、二個に分けて送ったのかと思いました。
開けてビックリ玉手箱?揺するとガシャガシャ不吉な音がしてるんです・・
ヨーロッパからアメリカ経由でアジアなのに
まるで隣町に乗用車で運ぶにもちょっと不安な梱包で、プチプチ率0%ですよ!
(プチプチは日本独自のアイテムらしいです)
全てグラスの写真に写っている紙で包んであり、ダンボール紙で仕切ってあるだけ・・
箱の底には念のため ?二枚の薄いダンボール紙が敷いてあるのみ・・・ハァッ?って感じです。
日本がどこにあるのか知らないのかな?
芸術文化や食習慣などからは汲み取れない、実生活的価値観の違いをリアルに体験でき勉強になりましたね。

返品交換だったらどうしようとか・・
手続きが面倒くさかったらヤだなぁとか・・
ちゃんと対応してくれんの?とか・・・
英語でメールかよ!とか・・・
不安で一杯ですよ

友人に翻訳を頼んで、画像添付のメールを送りました。
翌日に来た(意外と素早い)返事はこんな感じ・・

Hi
I´m very sorry to hear that, we will of course send you the broken products once again on our costs.
All the best,
Christian

ハイ、
クリスチャン、なんて簡潔で短い謝罪文なんだ。
「ゴメン、ゴメン。代わりのヤツ送るし・・」って事ね?
そんなんじゃ商品と送料で利益が出ないんじゃないの?
あっ、当然保険が掛かってるんだね。
でも、ちゃんと誠意を感じられる対応でホッとしたよ。
ひょっとして荷物を待ってるだけでいいんだね?
今度は割れてないといいけど・・
楽しみに待ってま〜す 。

(2009/05/31)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

その後の報告です。

一週間程で代替品の荷物が届き、ホクホクしながら荷をほどくと・・・・
甘かったです。やられました!
ポンタリオ・グラス一個が、SSCN0573.JPGと全く同じ割れ方でした。
梱包も前回と全く変わらず・・・・ オ〜イ、頼むよ・・クリスチャン

でも、このグラスは下のセット品での購入でした。
グラス一個のみではなく、もう一セットが代替え用に送って来たんです。
最終的に(×2)が来た訳です。
割れてないグラスが2個と割れたグラスが2個が手元にあります。
そして、スプーンを2本とアブサン・シュガーを1パック得しました。

それに、レディ・ファウンテン(SSCN0574〜6.JPG)もガラスの部分だけかと思ったら、
丸ごと一台送ってくれたし、返品などは不要の様です。
破損品と正常品の2台が手元にあり、、
割れた方はシュガー・ボウルにでもするか・・って感じでチョイお得感あり。

さらに、SSCN0572.JPGのブローラーもグラスとのセット品だったので、
グラスを一個、儲けました。

個人的には結果オーライですが、残念な出来事でした。
次回の注文もスリル感がたっぷりですね。
ガラス製品、オーダーできないじゃん・・・

(2009/06/09)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

と言う訳で、この件に関して梱包の安全性向上についての要望をメールしました。

Hi Christian
The sweet dream box reached yesterday,.but it was only a little bitter taste.
To our regret、one pontarlierU giass was broken again.
It is sad only for a moment. But I am not throwing tears.
Finally,I get two pontarlierU giass now . and other items were safe.,
It is pleased belatedly. I'm very OK!
I wanted only to tell this.
I hope strongly to more safety delivery to Japan. for no fear and no uneasiness.
Thank you so much for your support and kindness. Nice quick correspondence was very glad.
I'm looking foward to ordeing Bouille Two Level and the athers in next time.
Sincerely, Takasi


即、返事が返ってきて、トラブル対応は迅速で誠意にあふれています。

Hi,
please let me know when you have placed your next order, we will add the broken glass to your box then.
Cheers, Christian

英語は超苦手なんだよ、クリスチャン・・・・
それに欠品中のBouille Two Levelを注文する時って言ってるじゃん!
この返事を英語で考えるかと思うと気が重くなっちゃうよ。
でも、ちゃんとグラスを送ってくれる気なんだ、ありがとう。
翻訳ソフトの助けを借りて、ガンバリますとも・・

(2009/06/10)

///////////////////////////////////////////////////////////////////

その後、意外とコリない性格なのか、今度はアメリカはニューオリンズのサイトにトライです。
目的は“値段付きアブサン・ソーサー”と“マッチ立て(match strike/pyrogenes)”。
この二品はココで初めて見ました。やっぱ、売ってるんだと、ワクワク・・・・
それに加えて、究極のアブサン・グッズと勝手に思い込んでいるアンティークの“Topette”があるっ!思わず声が出ちゃったです。
造るのが難しいのか、需要がないのか理由は不明ですがレプリカは無い様です。
稀に見かけても高すぎる事が多く、買えそうな値段だと必ずsold outで諦めていた一品!
この値段なら(思い切れば)買えそ〜じゃん!今月は外食なしね・・・
しかもなんと、1860〜90年の6本から選べるなんて超ゴージャス・・・サイズも4種類(2,3,6,9dose)ある〜
さすがアメリカのアブサン聖地、こんなのが普通に売ってるサイトがあるんですね。

と、いう事は 「マジかよ!三つ同時に同じサイトで買えるの〜?こっ、これは買わねば!」 って事です。

私の目の色が変わり、アブサン(あ、間違えた)アドレナリン出まくり鼻血ブー状態なのも「仕方が無いなぁ」と、御理解いただけますよね。
あなたなら冷静でいられますか?この三品に・・・ あっ、別に興味ない・・・・失礼しました・・・本当に???

アブサン・ソーサー”は他のサイトでもたまに見かけましたが、「値段付きじゃなきゃイヤイヤ、イヤ〜ン」と思ってパスしてました。
マッチ立て”ときたら、男のビストロ人生に必ず一個は必要と言えるジュテームなアイテムで、 タバコ吸わないアナタでも「いつか必ず get!」と秘かに心に決めてるのは皆が知ってますよ。(こちらジャン・ギャバンと供に共演しています。ソーサーもですね。「フレンチ・カンカン」という映画の冒頭です。)
Topette”はタダ単に欲しくて欲しくてしょうがない!子供がオモチャ売り場に寝そべってジタバタ暴れて泣き喚めいてる、そんな涼しげな風情ふぜいです。

 皿に書いてある2,5フランがアブサン一杯の値段です。支払いも皿の上に・・・水切り溝が超キュート!

 ギザギザ溝でマッチを摺ります。昔のフランス映画によく出てくる憧れの一品。アブサンには使いませんが・・・

 “Topette”はバーやビストロでアブサンを小分け提供する為の小ビンです。12杯用に8杯分入ってますね。

しかし神様は事は簡単には運ばせてくれません。「オー、マイ、ガッ」って言う所ですか?・・・
販売サイトのアカウントを取り、クレジット・カードを登録しようとしたら請求先住所が一致しないからダメッ!て言われちゃうんです。
書き方を換えて何度か再試行しましたがダメ!ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!・・クソ〜ッ・・
ここで諦めなきゃなの〜、条件は(たぶん)揃ってるはずだから絶対なんとかなるはず!なんか打開策はないのか?考えろっ!

友人のインディアン、ワカン君の「海外との取引ならペイパルが安心だし、便利ぜよ」との言葉を思い出しました。
「登録も意外に簡単だっちゃ」とか言ってたような気がして、藁にでもすがる気持ちでアタックNo1しちゃいます。
ネットで検索して、大まかに把握しペイパルの登録ページに潜入(そんな気分でした)!
物欲に駆られながらとはいえ、我ながら良くガンバったと思います。て言うか、無謀?
でも、こっちもダメダメなんです・・・・カードを受け付けてくれません 。
「このカードは×だから、ほかのヤツ持ってきな・・・フンッ」って言われるんです。
なんで×なの〜?根本的に何かカン違いしてる?あっ、もしかしてカードに何か起こったのか?ヤバくねっ?
コノ前の買い物の時、エシュロン・システムに捕まったのか?生まれて初めてのカード使用(本当です)だったのに・・
初心者の私に打つ手は残されておらず、その日は諦め不安なまま帰りました。

そして翌日、カード会社に連絡して事情を説明すると、ガガーン!!
前回の買い物以外の仮請求が9件!も来ていて、限度額をこえてるぅ〜!?
こっ、これがカード犯罪か?やられちゃったの?どーしよう・・・・
と焦りつつ、意外とワクワクもしていたのは何故なんでしょうか?

意外と冷静な担当者と話していて事情が(たぶん)判明しました。
サイトのSSL(暗号)システムが適応しておらず起きたトラブルではないかとの事。
ペイパルからの照合に対しては、カード会社の犯罪防止システムが自動制御を行ったようです。
全く同じ仮請求が何度もきたので、不自然だと判断されたらしいです。
よくある不正請求のパターンだとか・・
後で、サイトの請求先住所を見ると確かに9件の再試行記録が残っていました。

すぐに制御を外してもらったら、ペイパルは無事に登録できました。
今は注文作業を無事(?ちょっと不安)に終えて 、送料計算結果のメールを待っている状態です。

疲れましたが、大層な勉強にもなりました。
そして、同じ商品が地域によってかなり値段が異なるのにもビックリ!
へたすると3倍!になったりしています。

早く来ないかなぁ〜

(2009/06/17)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

二ューオリンズから送料計算結果のメールが来ました。60,00$だそうです。即、送りました。

もう一回言っていいですか?早く来ないかなぁ〜

(2009/06/18)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日、いけてるサイトを発見しました。今度はスペインです。
スペイン産のアブサンが充実してる事には驚かないとしても、
日本で入手が難しいか見た事のないお酒が・・

アイルランドのポチーンの時々見る黒いラベルじゃ無いヤツ、、
ブラジルの知らないカサッシャ(ピンガ)、
スペインの<Chinch>を含む見た事もないアニス酒達、
ポルトガルのオルホ(ブドウ粕ブランデー)にいたっては24種もあるっ!あるっ!あるっ!
謎のリキュールもいっぱい・・・

困ったなぁ〜、今そんな余裕なんか無いよ・・

あっ、まだニューオリンズの荷物は届いていません・・

今日は日本酒器のチロリが届きました。ホクホク・・(こちら

(2009/06/23)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ニュ−オリンズの荷物が、まだ来ない〜!もう、十日ですよ。
ドイツからは一週間くらいで届いたのに・・
アメリカの方が近いと思うんですけど勘違いしてます?
又、何か事件が起こるのでしょうか?

嵐の日の小ウサギの様に不安です。ドキドキ・・

(2009/06/28)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ガ!ガ〜ン!!
初心者を襲う、新たなる衝撃!
やっぱり、事件?は起こってしまったんです。
「早く来ないかな〜」なんて余裕こいてる場合じゃなかったんです。

「外国から到着した郵便物の税関手続きの御知らせ」
なる、悪質な脅迫文書が来てしまいました・・・・
「面倒くさそうな手続きを、いっぱいしろっ!」って命令口調で書いてあります。
「かわい子ちゃん達にあげた、お年玉の金額を白状しろっ!」
「東京検疫所にブッコンで、食品衛生法をコマして来い!」
「手続きをポシャると、かわい子ちゃん達は簀巻すまきにして送り返しちゃうぜ・・フッ」
なんて脅し文句でトーシロをビビらせてきます。
東京税関東京外郵出張所と名乗る謎の組織からのハガキです。
世界征服でも企んでいるんでしょうか?
ひょっとしたら、エシュロン・システムの手先か・・・CIA?

我に返って冷静に考えると、ニューオリンズからの荷物は税関に止められている模様です。
つまり、煩雑で分かりづらい内容を簡単にすると
「インボイス(明細書)を提出して関税の額を明確にし、検疫に確認して食品衛生法に則った許可を取りなさい。」
って事ですね。
面倒くさ〜い!こんな作業は超苦手ですよ・・でも、
「一ヶ月以内に輸入手続きが行われない郵便物は原則として差出人に返送されます。」
って事ですから、 頑張るしかないっス・・・・ないっス・・・ないっス・・

前回、仕切ってくれた友人Bに相談しようと思ったら、連絡が取れないっ!
携帯の通話料ぐらい払ってくれ〜

(2009/07/02)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

実は、上記の通知を受け取るまでに、
待ちそびれた私は、ニューオリンズに確認のメールを打っていました。
つまり、
「注文して二週間も経つけど、まだ来ないっす。どうなってんでちゅか?」
と、泣き言メールを送ったんです。

返事によると、
USPS/国際郵便(エッ?)で送ったので国際宅急便と違い、荷物の現状把握は出来ないそうです。
つまり、紛失(郵便盗難は珍しくもないらしいです)しても分からないんですね。
ですから、先方の返事も
「I believe that you will receive it soon. If you do not receive the package by next week. Please let me know. 」
みたいに believe な方向性らしく、全く確信に満ちて無かったり、
No problem. Feel free to write back if you don't receive the luggage soon. 」
って感じで、先方の不安と私への励ましが同居した内容でした。

税関(Customs)からの通知が来た旨を報告すると、
Good news! I hope the Customs goes quickly. Thank you for your e-mail. I hope you receive your luggage soon.Thank you again. 」
と、返事が来ました。
報告メールに対して、Thank you が2回もあるし、頭が Good news!ですから、
トラブルが起こってない事を確認できて安心した様子が伝わってきます。
少なくとも、荷物は日本の税関まで届いている事が判明したって事ですから。
こっちは、あんまり Good news!って気分じゃないんですけどね・・・・

20年ほどアメリカに住んで、レアなレコードの通販を商売にしてきた友人によると、
PeyPalでの取引は、買い手の保護は充分ですが、売り手には厳しく、
輸送中の紛失なら保険が利きますが、商品を詐欺搾取される事がママあるそうです。
訴訟には売り手側の実地調査が必要になり、手間と費用を考えると泣き寝入りだそうで、
「何回かヤラれた!」と、怒ってました・・・

さて、世界征服を企む謎の組織の脅迫文に屈する訳にはいかないので、手続きに取り掛かります。
インボイス(価格明細)をプリント・アウトして、恐る恐る検疫に電話です。
「役所への問い合わせ」=「たらい回し」=「有耶無耶になって目的を果たせない」=「ムカつくorガッカリ」って印象で、気が重い・・つい、煙草をもう一本・・
ココが<天下分け目の天王山>でしたが、ドキドキしながら事情を話すと、
「特に届出が必要なケースには当たらない」
なる涙ものの御言葉を頂ました。「ウッホ〜、良かった〜!アブサン専用シュガーもOKなんだ・・」
早速、検疫担当官の名前を添えて、インボイスと通知を封書で税関に郵送しました。

以上、で(たぶん)終わりです。頼む!終わってくれ〜
数日後に荷物が課税通知書&納付書と一緒に送られてくるはずなんですが・・・
「なんだよ、簡単じゃねえか」
と思われたことでしょう・・・
ん〜、その通りだったんですが、楽天とかの便利で確実すぎる代引き通販に慣れてる平和ボケした日本人なので、
不条理の巣窟にしか見えない役所を相手にしなきゃなんだ・・・と、思っちゃうんですね。
検疫で書類による届出が必要とか言われてたら、一気にブルー落ちのドン底KOで「タオルを投げろっ!早くッ!」でしたし・・・

あ〜、早く来ないかなぁ〜 (このセリフ、三回目ですよね・・)

(2009/07/04)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

油断してノホホンとしてたら東京税関東京外郵出張所から予想外の電話が来ちゃいました。
「又なんか起こったの?今度はどんな難題が・・・・何させんの?」
と、一瞬取り乱しましたが
輸入者(私の事です)の所在と、各商品の材質を確認するための連絡でした。
小ウサギなんだからビックリさせないでくださいよ〜
でも、せっかくなので、色々と質問などしてみましたら、

・20万円以下(当たり前だ〜!そんなに買えるかっ)なので、徴収されるのは、消費税5%と関税5%。
・荷物を持ってきた配達員の方が徴収を代行してくれる。
・関税はガラス製品にはかかるけど、陶器類は無税・・・・?( 理由は担当外なので説明不できない)
・前回の荷物は宅急便なので入管ルートが異なると思われる?

など、???は残りますが、
荷物の外に貼ってあるインボイスの書き方や解釈によって扱いが変わるのかもしれません。
ひょっとしたら、インボイスが中に入っていて、外から関税が算出できない状態であることも考えられます。(やっぱり、そうでした・・)
その上、今回の荷物は「SPOONS & GRASSES」という品名表示らしいので食品衛生法が適用されたのかも・・・
電話の担当者の方の言い方だと、開封しなくてもいいように材質の確認をした様です。
そもそも、限られた人手で全ての荷物を小まめに開封確認できる訳がありません。

とりあえず、一件落着直前にまで漕ぎ着けた様で、
明日か明後日には荷物が届くらしいです。

もう何も起きませんように・・・・

(2009/07/06)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

届きました・・・
プチ苦労の積み重ねの末、ついに・・・・・・
今、ただただ呆然ぼうぜんとしていたところです。
プチプチと緩衝材(カールみたいなヤツ)たっぷりで、一個も割れてない!
噂通り、アメリカの梱包は完璧です。
ドイツのクリスチャンにスティシーの<ツメの垢>を飲ましてあげたいです。
前述の三種の神器(ティィペット、値付き皿、マッチ立て)に加えて、
洗うのが不可能に見える専用グラス、
色んな形のアブサン・スプーン、
変形カラフェやシュガーなど
ゾクゾクと現れる素敵なアブサン・アイテム達・・
でも、嬉しすぎたのか、逆に冷静になってきました。

 アブサンを入れる下のバブル(空洞)は、皆どうやって洗ってんの?

関税はガラス製品の価格(24945円)の3%で720円と書いてありますがすが、なぜか合計欄は700円?
消費税が4%で1280円、地方消費税が25%(?)で300円、と書いてありますがすが、なぜか合計欄は1500円?
それに加えて通関料200円で、合計2400円が通関に要した額でした。

ちょっと、興奮しすぎてダウンになってきた様なので、今日はこれで終わりにします。

(2009/07/08)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

さて、先日の荷物(上項)に問題無かったか?と云うと、残念ながらそうでもありません。
このページの冒頭で、ドイツから届いたアブサン・ファウンテンが割れていたのを覚えていますか?
SSCN0574〜6.JPGの画像です。

SSCN0576.JPG /今回の目玉アイテムだったのに・・ (は)

すぐに代わりのファウンテンを送ってくれたので、割れた方は無料で頂きました。
ガラスの形状は留めているので、、アブサン・シュガー入れに使っています。
でも、直るに越した事はない、のは言うまでもありません。

今回、取引したニューオリンズのサイトは、なんとガラス部分を単体で売っていました!
うっかり割っちゃう人は多いでしょうから、交換パーツがあるのは当然なんですね。
つ〜事は、割れてる方(無料)が35ドルで直るわけで、嬉しい限りではないですか。
当然、注文してありました。

さて、荷物をあけて見ると割れてません。
最近は割れてないのが当然とは思えなくなっていますから、ホッとしますね。
ガラスの形状は異なり、シェル型のアール・デコ調ではなくノッペリしていますが、
これはこれでクールな感じで良いんじゃない?そこだけ微妙に違うのも粋でしょ!・・・と、2台所有者(もうすぐ)の余裕ですね。
ホクホクしながら、さりげに蓋(lid)を乗せてみると・・

「んっ・・・・?」

蓋のサイズが微妙に違う〜、入んないじゃん。
あ〜、やっぱりコウなっちゃうのね・・・
ミリとインチの違い?でもフランス製だし???

ガッカリしながらメールで相談すると、

I am sorry to hear about the lid. I don't know if the fountains are the same with A○○○a?
I could sell you a lid that would fit for $10.00 plus shipping if you would like.

自分のサイトで扱っている商品とは異なる様なので、バリエーションの精細につては不明だそうです。
皆さんが思っているより意外と大人な私は、当然の回答だと納得します。
でも10ドル(安い!)で適合する蓋を売ってくれる様です。
多分、仕入破損品の残りパーツを持っているのでは?と想像しました。
こっちは適合する蓋さえ手に入れば文句ありません。

でも、でもですよ。せっかく送料も払うんだから他の商品もついでに頼んじゃおっと!
そうでもしないとバカですよね!これには選択の余地がありません。
今回はいいか・・と諦めたアイテムもあったことだし、
神の思し召しだと思ってウキウキ、ウッキ−で(あ、間違えた)、仕方なく(仕方なくですよ!)追加注文しました。

ちなみに、上文と供に来た御礼のメールは、やけに気持ちが伝わる感じで嬉しかったです。
やはりアブサン業界は狭いマーケットなんだな、とも思いました。
ドンくさいUSPSで送ってくるなんて、海外(ましてや日本)からの注文なんか滅多にないんでしょうね。

I am so happy that you love your items! We are very happy to make you so happy.
Thank you for your purchase. You have been a pleasure to work with.
We are doing our best to make you very happy and satisfied.

次の荷物には何事も起きませんように・・・

(2009/07/10)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

追加注文の手続きが終わりました。
そして又、熱いメールがきました。

We received your payment!
Thank you for your understanding,
We are excited to have an order from you and will get your luggage out today.
Thank you again.
It has been very enjoyable doing business with you.
If you have any questions please let me know.
Thanks,

ちなみに、2行目は返信が遅れた事の言い訳として

We were very busy and finding the cost for shipping to Japan isn't always easy.

とあったのを、「忙しかったのに頑張ってくれてありがとう」って返したからでしょう。
やっぱり、日本からの注文はめったに無い様です。
それにしても熱すぎでは?

(2009/07/16)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

その後もチマチマとお買い物をしていますが、別のドイツのサイトでこんな事がありました。

安くてイイ感じのビストロ・トレイを発見!アカウントを取得しようとしたら・・・・・
county項目の選択肢に tokyo と hokkaido が無い!
都道府県の内、都と道が抜けてて住所が登録できないんですね・・・
無理やり入力しても結果的に aichi になってしまいます。abc順のトップだからですか?
いちおう、日本の首都なのに・・

ん!ドイツの首都はドコでしたっけ・・
さて、クイズです。
ミュンヘン、ケルン、ベルリン、ハンブルグ、フランクフルトのどれでしょう?
たぶん、○○かな?
人の事は言っこなしですね・・

そういえば他の方のブログで、全く同じケースの記述を見た事がありました。
このブログがキッカケで海外の通販にトライしたんですね。
「ふーん、そんな事もあるんだ・・」
と、人事の様に読んでいた事態が自分にも起こるなんて。
両方ともドイツのサイトなので同じソフトを使ってるんでしょうかね?

このサイトで東京の人が買い物した事がないのが判明しました。
とりあえず、訂正希望のメールを送りました。

(2009/08/16)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Hi Marc.
The photograph for which you hoped is this.
Though it is not so good at taking a picture ・・・

  These are tools when I clean the glass bottle.

 The special tool combines the main shaft with two aluminum tubes.

 It combines in this manner.

 When the sponge in the point is removed, it becomes it so.

 Because a thick sponge is compressed, the tip of the nut is hidden.

 Appearance after sexily of her.The under is not a man's heart torn up. Sponge this time used.

 An itchy place is reached.

・The nut of the tip is double. The purpose is to lock by strong power, and to prevent the sponge from running idle.

・Pressure is applied to the sponge with an outside aluminum tube in the hand.

・The purpose of double the aluminum tube is to prevent heating. The lubricant is necessary.

・Of course, you should work after making calcium soft with the citric acid.

・The acidity of the abrasive ground is preferable.. Because calcium is resolved with the acid.

・It might be an optimal way that paints a paste acid abrasive ground the day before.


Home  アブサン